Boek
Nederlands

De jongenskamer : een gedicht

Willem Van Toorn (auteur)

De jongenskamer : een gedicht

Willem Van Toorn (auteur)
Ongeveer tachtig verzen die samen één verhalend gedicht vormen over het leven van W, van de jaren voor de Tweede Wereldoorlog tot nu, over vriendschap, liefde en politiek.
Titel
De jongenskamer : een gedicht
Auteur
Willem Van Toorn
Taal
Nederlands
Uitgever
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2018
100 p.
ISBN
9789021409351 (paperback)

Besprekingen

De nieuwe bundel van Willem van Toorn (1935) bestaat uit zo'n tachtig verzen die één verhalend gedicht vormen. Het vertelt het leven van W, die in de jaren dertig met zijn broers een jongenskamer deelt: 'het eigen hol van gelach en hees gefluister'. Jaren later vraagt hij zich af: 'Omdat alles wat nu bestaat daar is begonnen? Omdat de kaarten toen zo duidelijk op tafel lagen // voor het spel van goed en fout?' De lezer heeft dan al kunnen lezen uit welke familie W komt, hoe hij als kind de oorlog beleefde, hoe hij zijn plaats zoekt in het leven en de wereld. Van Toorn schrijft heldere poëzie, in ieder gedicht zitten treffende beelden. Over een jeugdliefde bijvoorbeeld: 'Troost in deze dagen is vooral hoe zij W's ogen / met hunkering vult tot de rand.' Heel de bundel door speelt de worsteling van W met ideologieën en systemen: 'Er is geen blauwdruk voor een beter leven / voor iedereen.' Het gedicht over een bezoek aan de toenmalige DDR eindigt met: 'hoe elke nacht / geschoten wordt op …Lees verder

Taal uit het jongenshol zou moeten zingen

Janita Monna schrijft wekelijks over poëzie voor Trouw.

Hij werd geboren halverwege de jaren dertig, de oorlog was al voelbaar aan 'hees geschreeuw van redenaars in de radio', zo vertelt W, hoofdpersoon uit 'De jongenskamer' van Willem van Toorn.

Het was alweer even geleden dat er poëzie van hem verscheen. Deze nieuwe bundel laat zich het best omschrijven als een verhaal in gedichten. Een verhaal over W, een personage dat dicht bij Van Toorn zelf staat. Zijn leven begint met taal. Of eigenlijk met klank, want al jong merkt W dat woorden in de provincie anders klinken dan in de stad:

"Hard dialect een ondoordringbaar harnas om de dierbare / en toch zo vreemde levens diep in de provincie // waaraan zijn ouders zijn ontsnapt. / Hún spraak al aangepast / aan de stad, maar nog met sporen van hun verleden aan de rivier."

W, zoon van een kleermaker, groeit op in een bezette stad. Met zijn broers deelt hij 'de jongenskamer', 'het eigen hol' waar wordt gesmoezeld over jongenszaken. En al is het oorlog, de argeloz…Lees verder

Over Willem Van Toorn

Willem Peter van Toorn (Amsterdam, 4 november 1935) is een Nederlandse dichter, romanschrijver en vertaler.

Loopbaan

Van Toorn werkte als chemisch analist, onderwijzer en als redacteur bij een uitgeverij. Hij is redacteur van Raster en was medewerker aan de literaire tijdschriften De Vlaamse Gids, Maatstaf, Hollands Maandblad, New Found Land en Nieuw Vlaams Tijdschrift. Als vertaler vertaalde hij werk uit het Engels en Duits van uiteenlopende auteurs als John Updike en Franz Kafka.

Van Toorn is ook de auteur van twee jeugdboeken: het met een Zilveren Griffel bekroonde Rooie (Querido, 1991) en Heer Doos (Querido, 1997). Rooie bevat verhalen over het leven op een experimentele school in de jaren zestig waar de eigen verantwoordelijkheid en persoonlijke vrijheid van leerlingen de voornaamste uitgangspunten zijn. Op het terrein van de jeugdliteratuur was Van Toorn …Lees verder op Wikipedia