Boek
Nederlands

Het dode Brugge

Georges Rodenbach (auteur), Jan Mysjkin (vertaler)
+1
Het dode Brugge
×
Het dode Brugge Het dode Brugge

Het dode Brugge

Georges Rodenbach (auteur), Jan Mysjkin (vertaler)
Het dode Brugge werd in 1892 al meteen bij verschijning begroet als een meesterwerk van het symbolisme. In deze roman weet Georges Rodenbach (1855-1898) door het schilderen van de wisselende gemoedstoestanden van Hugues Viane, een weduwnaar die in het Vlaamse ‘Venetië van het Noorden’ de gelijkenis zoekt met zijn overleden vrouw, een obsederende liefde tot leven te brengen. Troost vindend
Onderwerp
Brugge ; 19de eeuw
Titel
Het dode Brugge / Georges Rodenbach ; vertaling en nawoord door Jan H. Mysjkin
Auteur
Georges Rodenbach
Vertaler
Jan Mysjkin
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Bruges-la-Morte
Uitgever
Amsterdam: De Wilde Tomaat, © 2020 | Andere uitgaves
128 p. : ill.
ISBN
9789082995992 (paperback)

Andere talen:

Over Georges Rodenbach

Georges Rodenbach (Doornik, 16 juli 1855 - Parijs, 25 december 1898) was een Franstalig Belgisch schrijver en dichter. Georges Rodenbach was een van de eerste vooraanstaande Belgische letterkundigen die de Franse symbolistische dichtkunst omarmde. Hoewel hij reeds stierf op drieënveertigjarige leeftijd, neemt Georges Rodenbach een prominente plaats in de geschiedenis van het internationale symbolisme in, met zijn poëziebundels Le Règne du Silence (1891), Les Vies encloses (1896), Le Miroir du ciel natal (1898), en zijn bekende roman Bruges-la-Morte uit 1892.

Familie

Georges Rodenbach stamde uit een familie van Duitse origine. De patriarch was Ferdinand Rodenbach (Andernach 1714 - Roeselare 1786), die chirurg was in het Oostenrijkse leger en na zijn huwelijk in 1748 met Catharina Vanden Bossche zich vestigde in Ieper. Hun zoon, Pierre-Ferdinand Rodenbach (1759-1820) trouwde met de Brugse Anne De Geest. …Lees verder op Wikipedia